В Москве в издательстве «Художественная литература» готовится к изданию книга переводов из древнекорейской поэзии казахстанского поэта, победителя VIII Московского международного конкурса «Золотое перо-2011» Станислава Ли. Два года назад в этом же издательстве вышла книга «И черный журавль спускался с небес» – стихи современного корейского поэта Ко Ына в его же переводах. И вот журнал «Простор» (№ 5, 6) представил новые переводы поэта из современной корейской поэзии.
Подвижнической можно назвать эту упорную работу казахстанского поэта Станислава Ли по переводу корейской поэзии на русский язык. Как говорит сам поэт, произведение тогда становится достоянием мировой литературы, когда оно звучит на одном из шести ведущих мировых языков, к которым принадлежит и русский. К тому же известен большой интерес русскоязычной аудитории к восточной поэзии – японской, китайской, переводом которой занимались ведущие русские поэты. Корейская литература в этом смысле незаслуженно оставалась самым
...
Читать дальше »