Юные читатели Алматы пообщались с американской писательницей Кэтрин Патерсон Посольство США совместно с Государственной детской библиотекой им. Сапаргали Бегалина преподнесло замечательный подарок казахстанским юным читателям – перевели на казахский язык и издали знаменитый детский бестселлер американской писательницы Кэтрин Патерсон «Путешествие Парка». На днях библиотекари и юные читатели смогли пообщаться с писательницей во время телемоста, который прошел одновременно в Астане, Уральске, Петропавловске и Алматы. По обе стороны телемоста собрались те, для кого чтение — это любимое занятие, профессия или предмет глубочайшего интереса. В читальном зале Государственной детской библиотеки им. С. Бегалина для телемоста был установлен большой экран, по которому прошла прямая трансляция из американского штата Вермонт с известной американской писательницей Кэтрин Патерсон. Начался телемост со специального показа писательницы собранной ею из разноцветных пазлов карты Казахстана и городов, где читатели и библиотекари вышли с ней на связь. И, конечно, была продемонстрирована обложка изданной в этом году в Казахстане ее знаменитой книги. Слушать Кэтрин Патерсон было одно удовольствие. И, кстати, уже через несколько минут общения с Кэтрин было замечено, что писательница очень похожа на своих героев. Добродушная, позитивная и очень остроумная. Телемост с Кэтрин напоминал остроумный блиц, в результате которого выяснилось, что Кэтрин никогда не была в Казахстане, но была в бывшем СССР на съезде детских писателей. Теперь, когда на казахский язык переведен ее знаменитый бестселлер «Путешествие Парка», кстати, включенный в американскую школьную программу, писательнице интересно увидеть нашу независимую страну своими глазами. Кэтрин отметила: «Издание книги «Путешествие Парка», вышедшее у вас по инициативе детских библиотекарей при финансовой поддержке посольства США, получилось очень стильным, с великолепным дизайном и хорошей печатью». А казахский язык ей понравился, более того, писательница заявила, что намерена выучить его. «Я имею опыт быстрого изучения языков. В свое время я за два года выучила японский...», – рассказала Патерсон . Кэтрин Патерсон 79 лет. Она родилась в Киньяне (сейчас он называется Хуайинь), в китайской провинции Цзянсу, и была третьей из пятерых детей. Ее родители были миссионерами американской пресвитерианской церкви. По словам Кэтрин, в детстве она собиралась стать кинозвездой. Одним из ее ранних литературных опытов стало письмо к отцу, в котором она описывает, как ей без него тоскливо. А главной опорой по жизни стал супруг, который всегда поддерживал и просил не сдаваться, когда первый роман писательницы потерпел фиаско. И все-таки воспринимать себя как писательницу Кэтрин Патерсон начала в 1964 году, когда ей предложили написать учебное пособие для американских школ. В настоящее время писательница занята пропагандой детского чтения. В обстановке живой дискуссии участники телемоста делились мнениями о книге Кэтрин Патерсон «Путешествие Парка». Так, например, директор ГДБ им. С. Бегалина София Раева отметила, что писателям, пишущим для детей и подростков, не стоит смешиваться с течениями общественной или политической жизни. Ей лично импонирует, что это присутствует в книге Кэтрин. По сюжету мальчик по имени Парк ищет родственников своего отца, который прошел вьетнамскую войну и вернулся оттуда инвалидом. И, чтобы как-то поддержать отца, Парк отправляется на поиски родни. «К сожалению, дети живут по законам, которые придумали взрослые. Детям нужна семья, в какой бы части света они ни жили!» – сказала Кэтрин Патерсон. Хорошая книга не имеет границ, в этом убеждена писательница. Тому подтверждением служит и телемост, в финале которого Кэтрин Патерсон сказала, что не стоит верить и поддаваться разговорам, что на замену книги придет компьютер. «Если человек с детства приучен читать хорошие книги, то книга будет сопровождать его всю жизнь», – отметила писательница.
Мира МУСТАФИНА, фото Сергея ХОДАНОВА, Алматы http://www.liter.kz/index.php?option=com_content&task=view&id=7506&Itemid=2 |