Главная | Регистрация | Вход
Литературная Алма-Ата
Поделиться
Меню сайта
Категории раздела
Новости. Казахстан [321]
Новости. Россия. [69]
Новости. Планета. [52]
Новые книги, выпущенные в Казахстане [95]
Конкурсы [60]
Новости сайта [20]
Память [6]
Новости Литературного дома "Алма-Ата" [7]
ТЮЗ им. Н.Сац г.Алматы [5]
Новые материалв
[05.03.2007][Проза]
Вовка (2)
[05.03.2007][Проза]
Тайна старинного портрета (0)
[05.03.2007][Проза]
Моя вторая половинка. (1)
[05.03.2007][Проза]
Индикатор любви (0)
[23.03.2007][Дайджест прессы. Казахстан.]
Дешифратор сигналов (0)
[23.03.2007][Дайджест прессы. Россия.]
ГОГОЛЬ, УКРАИНА И РОССИЯ (0)
[23.03.2007][Проза]
НЕ О ЛЮБВИ (0)
[04.04.2007][Дайджест прессы. Казахстан.]
Продолжение следует... (0)
[04.04.2007][Дайджест прессы. Казахстан.]
Карнавал в вихре красок (1)
[05.04.2007][Проза]
Мечтатель (0)
Вход на сайт
Поиск
Календарь
«  Июль 2007  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031
Теги
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Друзья сайта

Академия сказочных наук

  • Театр.kz

  • /li>
  • Главная » 2007 » Июль » 31 » В Китае презентован сборник рассказов казахского писателя
    04:38
    В Китае презентован сборник рассказов казахского писателя

    ПЕКИН. 27 июля. КАЗИНФОРМ /Талгат Баймухамбетов/ - Служенье музе можно успешно сочетать с чиновничьей деятельностью. Подтверждением этому служит презентация сборника рассказов “Соғыстың соңғы бомбасы” (в китайском переводе – «Хэй Сюаньфэн» - «Черный смерч») на казахском (арабской вязью) и китайском языке писателя, драматурга, заслуженного деятеля РК, заведующего сектором пресс-службы Администрации Президента РК Рахымжана Отарбаева, состоявшаяся в четверг в издательстве Комитета КНР по делам национальностей в Пекине.
    Как передает корреспондент Казинформа, виновник торжества выразил благодарность китайским издателям и группе переводчиков за активную помощь в переводе и распространении среди китайских читателей книг казахских писателей. Отметив, что политическое и экономическое сотрудничество между Казахстаном и Китаем развиваются успешно, он указал на необходимость приоритетного развития культурно-гуманитарного партнерства между нашими странами.
    Руководящий работник китайского издательства Еркен Кадыр сказал, что обмен произведениями литературы способствует лучшему пониманию традиций и культуры народов двух стран, и выразил надежду на взаимовыгодное развитие культурного сотрудничества между РК и КНР.
    Президент АО “Қазақ газеттері” Мереке Кулкенов сообщил китайским представителям, что написанная очень богатым, образным языком книга уже удостоилась похвальных откликов в Казахстане. Были опасения, что в китайском переводе могут потеряться богатство красок и тончайшие оттенки языка, но группа переводчиков прекрасно справилась со своей задачей. Он пригласил китайских коллег посетить Казахстан в следующем году для участия в праздновании 55-летия казахстанского издательства.
    Известный в Китае писатель Акбар Мажит подарил казахстанскому «творцу пера» написанную им на китайском языке книгу «Мухаммед», повествующую о жизни и деяниях пророка.
    В презентации сборника рассказов принимали участие представители творческой интеллигенции и казахской диаспоры Китая, Союзов писателей Китая и Синьцзяна, Китайского университета национальностей, Бюро переводов Комитета КНР по делам национальностей, Центрального радио Китая и других структур масс-медиа.
     

    Просмотров: 1208 | Добавил: almaty-lit | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]