Главная | Регистрация | Вход
...
Поделиться
Меню сайта
Категории раздела
Наследие [59]
Биографии писателей
Наши современники [98]
Биографии писателей
Наши гости [3]
Литературная школа Алматы [2]
Наша библиотечка [37]
Соотечественники [60]
Виртуальный альманах. Черновик.
Журнал "Нива" [11]
Наше творчество [0]
Новые материалв
[05.03.2007][Проза]
Вовка (2)
[05.03.2007][Проза]
Тайна старинного портрета (0)
[05.03.2007][Проза]
Моя вторая половинка. (1)
[05.03.2007][Проза]
Индикатор любви (0)
[23.03.2007][Дайджест прессы. Казахстан.]
Дешифратор сигналов (0)
[23.03.2007][Дайджест прессы. Россия.]
ГОГОЛЬ, УКРАИНА И РОССИЯ (0)
[23.03.2007][Проза]
НЕ О ЛЮБВИ (0)
[04.04.2007][Дайджест прессы. Казахстан.]
Продолжение следует... (0)
[04.04.2007][Дайджест прессы. Казахстан.]
Карнавал в вихре красок (1)
[05.04.2007][Проза]
Мечтатель (0)
Вход на сайт
Поиск
Теги
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Друзья сайта

Академия сказочных наук

  • Театр.kz

  • /li>
  • Главная » Файлы » Наши современники

    «Зов бытия» Ауэзхана
    17.09.2007, 03:48
     www.kazpravda.kz

    Вышла в свет новая книга известного казахстанского культуролога и писателя, кавалера ордена «Парасат» Ауэзхана Кодара «Зов бытия». — Это итог двадцатилетнего творчества, — сказал о своем произведении автор.

    В книге представлены как собственные произведения — философские, публицистические, эссе, стихи, так и переводы. Как известно, Ауэзхан Кодар в совершенстве владеет казахским и русским языками. Он переводил на русский поэзию средневековых жырау, Абая, Магжана Жумабаева, Жуматая Жакипбаева, а на казахский — историческую трагедию Евгения Замятина «Атилла», таких зарубежных философов, как Мартин Хайдеггер, Жиль Делез, Хосе Ортега-и-Гасет. Еще Ауэзхан Кодар — один из авторов «Культурологического словаря» на казахском языке, автор книг «Крылатый узор», «Канагат каганаты», герменевтического сборника «Абай (Ибрагим) Кунанбаев», «Круги забвения», «Очерки по истории казахской литературы», монографии «Степное знание: очерки по культурологи», книги стихов с параллельным английским текстом «Цветы руин».

    Во вступительной статье доктор филологических наук Улданай Бахтикиреева из Москвы пишет: « Он — универсальная личность эпохи Возрождения третьего тысячелетия — «зовет нас в путь» и пробуждает к мысли».

    Возможно, для кого-то такая оценка может показаться слишком возвышенной. Однако за последние годы творчество Ауэзхана Кодара действительно получает все большую известность в мире. Об этом говорят и российский культуролог Алексей Давыдов, и известный поэт Бахыт Кенжеев, и многие другие. Поэзия Ауэзхана Кодара стала подлинным открытием для известного английского поэта и переводчика Даниэля Уайсборта, который приезжал в Казахстан по приглашению Британского совета провести семинар по художественному переводу.

    Тираж книги «Зов бытия» составил тысячу экземпляров. Привлекает ее оригинальное оформление: на обложке воспроизведены фрагменты работы архитектора Сакена Нарынова «Площадь Солнца в Астане».

    Августа НИКИФОРОВА

    Категория: Наши современники | Добавил: almaty-lit
    Просмотров: 1698 | Загрузок: 0 | Комментарии: 1 | Рейтинг: 2.0/1
    Всего комментариев: 1
    0  
    1 костя   (10.11.2007 17:18) [Материал]
    нечего так прикольно, но скучновато!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]