МУКАГАЛИ МАКАТАЕВ
ПИСЬМО МУСУЛЬМ АНАМ ВСЕГО МИРА
Вера славилась чистотой во всей вселенной,
Кто посмел запятнать ее пылью тленной!?.
Обратившись к Каабе, воздеваю я руки,
Отбивая поклоны, преклоняю колена.
Не предам свою веру, я лишь верой велик,
Не умру, не исчезну даже на крохотный миг,
Днями целыми в неустанной заботе,
Магомета послушный во всем ученик*.
Верно все, что сказал человеку Аллах,
Из песка и глины сотворил нас Аллах,
Раб я Господу, верный ему мусульманин,
В моем теле ни грамма нечистой нет крови,
Прославляю лишь истину в молитвах, в мечтах.
Моя родина Нил – и на этой реке
Жить хотел бы я вечно, с Кораном в руке,
О, судьба, Зульфикара ведя на поводке,
Разве к землям неведомым я уйду налегке?
Из меча Газиретали*** сделав весло,
Средиземное море переплыть повезло?!.
О, пролившие кровь братья мои,
Вас зажали в тиски, чтоб вы жить не могли,
Обломали белые крылья, как птицам,
Из гнезда вас изгнали на просторы Земли.
Мусульмане, объединяйтесь, в дорогу,
Пусть душа моя станет жертвою богу!***
7. 7. 1970 г.
*Мукагали – псевдоним поэта. Настоящее его имя – Мухамметкарим.
**Газыретали – архангел Гавриил.
*** Похоже, что стихотворение написа-
но после агрессии Израиля против Сирии и
Египта в 1969 году. (прим. переводчика)
***
Поседела прядь у меня на лбу,
Значит, это примета «гениальности», тьфу…
Все же движется медленно к зрелости, к взрослости,
Моей юности челка клянет судьбу.
Пусть седеют волосы или белеют,
Голова моя от того не сильно болеет,
Огонь молодости с годами не гаснет,
Кровь горячая пусть во мне не оскудеет!
ПЕСЕН ОЧАГ
Вновь появилась грусть и печаль в светлых очах…
Что ж, разожгу я для тебя песен очаг…
Знал ли народ, или не знал, мой дорогой,
Что и среди гор, стихи сочиняя, живет казах…
Кто-то захочет, чтоб тот очаг не был раздут.
Мысли мои вместе со мной в землю уйдут,
Жизнь я потрачу, угли раздувая под очагом,
Чтоб не погасло слово простое в народе моем.
Дни пролетают, не возвращаясь… Лелею мечту,
Что люди поймут, люди поймут истину ту:
За словом своим я погружался в тайны, в глубины глубокие,
Чтоб сохранить языка родного Святость и Чистоту.
СВЕТЛЫЙ ДЕНЬ
Ночь пройдет, вновь рассвет над землею колышется,
День пройдет, вновь за ним ночи черная тень.
Мне отпущено дней небольшое количество,
Ты пока что меняешься периодически
С ночью день мой, мой светлый день.
Слушай, жизни моей светлый день, ясный день,
Ты пока что побудь со мной без теней,
Иногда я печальною песней своей,
Извини, омрачал тебя, светлый день.
Гладь озер, что качает моих лебедей,
Если я улечу, рябью черной пойдет…
Не печальтесь, что множество грустных дней
Не составят один мой радостный год.
Все меняется, смену дней и ночей
Чует сердце, чувствует… Смена есть ритм…
Дай возможность мне, день мой, день без затей
Мне с оставшейся жизнью поговорить.
Я им все расскажу, оставшимся дням…
Я ведь не успокоюсь, пока они есть…
Быть спокойным – это конец для меня,
Светлый день мой, светлый мой день,
Моя песнь!
О, ЖЕНЩИНЫ !
О, женщины!
О, женщины!
Какие вы?!
Красавицами стали все вокруг,
К одной потянет, тут же и к другой,
Такой же юной, свежей, дорогой,
Как поцелует, ты уже не свой!
О, женщины!
Какие все же вы!
Красавицы с ног и до головы!
О, женщины!
О, как же вы хитры!
Как молнии, глаза ваши быстры.
Все понимаете, как «ёкнет» почка,
Пытаетесь запутать все следы,
В мужчине чуя сына или дочку,
Неотвратимость чувствуя беды…
О, женщины!
О, как же вы хитры!
… Болтают, женщин больше, чем мужчин.
Вот так беда!
Вот так беда!
Пусть будет больше их, словно картин,
Ведь в женщине и есть вся красота,
Пусть будет много красоты! Аминь!
В МУЗЕ
Мельница вертится одиноко,
Что же со мной?
Куда я качусь?
Света не видно за сумраком окон,
Мерзнет душа в оболочке тонкой,
Кто перед окном поставил свечу?
Ветер колышет мои занавески,
Звезды льют свет
На письменный стол.
В жизни я был веселый и дерзкий,
Муза, ответь мне
Просто и веско,
К верному ль я итогу пришел?
Книги лежат, не дочитаны даже,
Мощный Шекспир, Уитмен и Данте,
Я их когда-то переводил,
Тоннами черновики, варианты,
Темы сбываются невероятные!..
Муза, любимая,
Что ж я один?
Как я мечтал, надеялся, жаждал,
Самые трудные брал рубежи,
Муза!
Будь милостивой хоть однажды,
Хотя бы в последний мой час
Поддержи!
РОДИНА
Родина!
Родина!
Как бы я без тебя жил?
Я бы вечным скитальцем был,
Я бы горькие слезы лил,
Никого никогда не любил!
Птиц без гнезд,
А зверей без нор не бывает.
Человек без Родины не выживает.
Сам себя со свету сживает.
Для живого – смертная мука,
Для других – большая наука.
Можно жить без отца и матери,
Можно существовать без жены и детей,
Но без Родины жить – нет пустее затей.
Понимаешь ли, кто для Родины ты?
Не бывает двух жизней иль двух смертей.
Не бывает двух Родин.
И ты
Из ее младенцев-детей.
Родина одна.
Родники, родные, молоко, смородина.
Кто прислушивается к твоей песне?
Родина…
Только Родина…
Словно сокол, что крылами свободно взмахнул! Молодежь аула в счастье жить надеялась,
Шел на свадьбе брата счастливый дождь.
…Война началась через две недели,
И забрала к себе всю нашу молодежь…
Перевод с казахского Орынбая Жанайдарова |