Главная | Регистрация | Вход
Литературная Алма-Ата
Поделиться
Меню сайта
Категории раздела
Новости. Казахстан [321]
Новости. Россия. [69]
Новости. Планета. [52]
Новые книги, выпущенные в Казахстане [95]
Конкурсы [60]
Новости сайта [20]
Память [6]
Новости Литературного дома "Алма-Ата" [7]
ТЮЗ им. Н.Сац г.Алматы [5]
Новые материалв
[05.03.2007][Проза]
Вовка (2)
[05.03.2007][Проза]
Тайна старинного портрета (0)
[05.03.2007][Проза]
Моя вторая половинка. (1)
[05.03.2007][Проза]
Индикатор любви (0)
[23.03.2007][Дайджест прессы. Казахстан.]
Дешифратор сигналов (0)
[23.03.2007][Дайджест прессы. Россия.]
ГОГОЛЬ, УКРАИНА И РОССИЯ (0)
[23.03.2007][Проза]
НЕ О ЛЮБВИ (0)
[04.04.2007][Дайджест прессы. Казахстан.]
Продолжение следует... (0)
[04.04.2007][Дайджест прессы. Казахстан.]
Карнавал в вихре красок (1)
[05.04.2007][Проза]
Мечтатель (0)
Вход на сайт
Поиск
Календарь
«  Октябрь 2011  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
Теги
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Друзья сайта

Академия сказочных наук

  • Театр.kz

  • /li>
  • Главная » 2011 » Октябрь » 16 » Конкурс начинающих переводчиков 2011 года
    03:57
    Конкурс начинающих переводчиков 2011 года
    Конкурс проводится для сохранения традиций петербургской школы художественного перевода.

    Задачи: на конкурсной основе отметить лучшие переводы поэзии и прозы, выполненные начинающими переводчиками на материале произведений, предложенных Оргкомитетом конкурса.
    Организатором Конкурса является Оргкомитет, который выбирается учредителями Конкурса — Институтом русской литературы (Пушкинский Дом) РАН и Союзом писателей Санкт-Петербурга (секция художественного перевода).
    На Конкурс для перевода  предложены тексты  на английском, французском, немецком и испанском языках по следующим номинациям:
    — проза
    — поэзия
    Победители награждаются по каждой номинации.
    Для участников Конкурса не устанавливается ограничений по возрасту, гражданству и месту жительства. Начинающим может считать себя всякий переводчик, делающий первые шаги в художественном переводе,  не состоящий ни в каком профессиональном союзе и имеющий не более трех переводных публикаций.
    Объявление победителей, торжественная церемония награждения состоится в конце декабря 2011 года.
    Ниже расположены ссылки на тексты, предлагаемые для переводов (формат PDF),  с указанием (проза/поэзия) и электронным адресом (внизу), куда их можно высылать. Перевод желательно помещать в приложение, образец оформления можно посмотреть здесь .  Переводы можно также доставлять и в приемную дирекции Пушкинского Дома (199034, СПб., наб. Макарова, д. 4) в конверте с указанием, с какого языка они выполнены, и с контактными данными участника (электронный адрес, домашний и / или мобильный телефон).
    Крайний срок подачи переводов — 20 ноября.
    Английский язык: проза поэзия
    Французский язык: проза поэзия
    Немецкий язык: проза поэзия
    Испанский язык: проза поэзия
    Информация о Конкурсе на сайте Института русской литературы
    http://www.rsci.ru/grants/grant_news/258/230780.php


    Категория: Новости. Россия. | Просмотров: 830 | Добавил: Людмила | Теги: Конкурс начинающих переводчиков 201 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]