Главная | Регистрация | Вход
Литературная Алма-Ата
Поделиться
Меню сайта
Категории раздела
Новости. Казахстан [304]
Новости. Россия. [69]
Новости. Планета. [51]
Новые книги, выпущенные в Казахстане [92]
Конкурсы [60]
Новости сайта [20]
Память [2]
Вход на сайт
Поиск
Календарь
«  Февраль 2011  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28
Наш опрос
Читаете ли вы электронные книги?
Всего ответов: 295
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Друзья сайта

Академия сказочных наук

  • Театр.kz

  • /li>
  • Главная » 2011 » Февраль » 16 » Сказки для взрослых
    19:38
    Сказки для взрослых
    Анна Шелепова
    Парадоксальная ситуация сложилась с детской литературой на книжном рынке Казахстана. При большом выборе книг российских авторов в продаже даже в крупных городах страны практически не найти произведений казахстанских писателей

    Поискав отечественные детские произведения по книжным развалам и магазинам Алматы, я не обнаружила отечественных детских книг. Продавцы магазинов на вопрос об изданиях для малышей казахстанских авторов лишь разводили руками. Ссылались консультанты исключительно на предпочтения самих клиентов и, как обычно, предлагали московские книги. Можно предположить, как плачевно закончились бы результаты поисков казахстанских детских книг где-нибудь в областных центрах или небольших городках.
    В итоге на полках магазинов я нашла несколько переводных книг (к примеру, Ш.Перро. - "НП”) и казахский алфавит (в виде паззлов). В ассортименте казахстанских книг еще порой встречались тоненькие книжки-переводы или раскраски. При этом прилавки книжных просто усыпаны книгами российских авторов на любой возраст - красочные, музыкальные, со звуками природы, мягкие и шуршащие. Средняя цена - от двух до четырех тысяч тенге.
    Кстати, по некоторым данным, до 90 процентов художественной литературы, представленной на казахстанском книжном рынке, поставляется из России. При этом Казахстан стабильно вот уже более 10 лет занимает первую после России позицию по объемам сбыта российской книжной индустрии.
    За комментариями мы обратились в несколько казахстанских издательств. К примеру, в издательстве "Мектеп” нам справедливо пояснили, что из-за активной и суровой критики качества детских учебников издательство временно не занимается детской литературой, а сосредоточило свои силы на повышении качества учебников.
    По словам директора департамента по связям с общественностью и СМИ "Алматыкiтап баспасы” Натальи Жандаулетовой, это издательство всегда славилось именно детской литературой и сейчас ежегодно выпускает от 230 до 300 наименований детских книг, но также сталкивается со специфическими проблемами.
    Комментирует главный редактор "Алматыкiтап баспасы” Альмира Сужикова:
    "Мы выпускаем сборники для детей от самого маленького возраста. Скороговорки, игры, пословицы, басни наших авторов выходят на трех языках: русском, казахском и английском. Есть сказки о народных персонажах, к примеру, "Тазшабала”. Есть исключительно восточные сказки. Также наше издательство восстановило тексты народных сказок, взятых из собственных архивов. Мы их дополнили, обогатили, сделали красочные коллажи”.
    По словам собеседницы, сегодня, когда открываются казахоязычные детские сады, в стране уже появились 1500 нулевых классов на казахском языке, вместе с этим возник и резкий дефицит литературы. "В областных центрах, таких городах, как Актау, Атырау, в силу проблем с логистикой грузов эти проблемы стоят гораздо острее, чем, к примеру, в Алматы и Астане, где сосредоточены республиканские издательства. Правда, собеседница отмечает, что из 150 издательских домов полноценными, которые ежегодно выпускают сотни наименований книг, можно назвать 10-15 издательств. Остальные выпускают по 3-4 книги в год.
    - На нашем книжном рынке не хватает кадров - дизайнеров, художников, полиграфистов,- говорит Альмира Умбетовна. - В вузах нет факультетов, не готовят специалистов, поэтому казахстанцы покупают российские книги, которые зачастую дороже отечественного продукта.
    Своим мнением поделился с "НП” Владимир Ребий, журналист, автор десяти книг для детей, в числе которых красочная, волшебная "Азбука профессий в загадках” - о профессиях, сказочных героях, зверях и птицах.
    Автор поддерживает мысль собеседницы.
    - Российские книги издаются тиражом по 200-300 тысяч экземпляров, - говорит собеседник. - Все это возможно в силу дешевого леса.
    По словам собеседника, себестоимость одного экземпляра российского издания обходится в 10 раз дешевле, чем нашего. А потому весь наш казахстанский рынок наводнили московскими книгами.
    Стоит отметить, что Владимир издал "Азбуку профессий в загадках” за собственный счет, при этом обеспечил работой и зарплатой художников, дизайнеров и верстальщиков.
    "Еще пять лет назад мои рукописи с удовольствием приняло одно из московских издательств. Я заключил договор, но ни книгу, ни авторского гонорара я так и не увидел. На мои звонки и письма мне не отвечали. Не исключено, что мои тексты могли выйти в каких-то сборниках без указания моей фамилии. Поэтому я решил издать книгу за свой счет, не дожидаясь спонсора, чтобы юридически обезопасить свои авторские права”.

    Справка "НП”
    Лишь около 16,4 процента населения Казахстана можно отнести к активным покупателям книг. Они покупают не менее одной книги каждый месяц. Примерно столько же - 13 процентов - тратят на приобретение книг не менее двух тысяч тенге в течение полугода. Как правило, это люди в возрасте 25-34 лет, имеющие высшее образование или ученую степень.
    http://www.np.kz/index.php?newsid=7531
    Категория: Новые книги, выпущенные в Казахстане | Просмотров: 366 | Добавил: Людмила | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]